HIROSHIMA'S GRÖßTES EINKAUFSZENTRUM/HIROSHIMA'S BIGGEST SHOPPING MALL
Heute haben wir uns mit dem Club getroffen, der uns ausländische Austauschstudenten unterstützt. Wir wollten zusammen zum größten Einkaufszentrum in Hiroshima gehen.
[Today we met the club who wants to support foreign exchange students. We wanted to go to Hiroshima's biggest shopping mall.]
Leider kamen viele Leute schon zu spät zum Treffpunkt. Sowas mag ich gar nicht, vorallem dann nicht, wenn es gerade die Austauschstudenten sind, die zu spät auftauchen. Das ist unhöflich!
[Unfortunately a lot of people were late. I don't like this - especially not if the exchange students are the one who missed the time. It's not polite!]
Aber na ja...irgendwann waren dann alle da und wir konnten zur JR Bahnstation gehen. Ein Ticket zu ziehen, ist gar nicht so einfach! Zuerst muss man die Station raussuchen, bei der man aussteigen möchte; dort steht dann, wie viel Geld man bezahlen muss. Also steckt man das Geld in den Automaten. Es blinken dann verschiedene Tasten mit Preisen auf. Man muss dann nur noch auf den Preis drücken, den man rausgesucht hat und erhält sein Ticket. Danach geht man durch Absperrungen durch, wo man das Ticket vorher reinstecken muss. Das Ticket darf man aber auf gar keinen Fall vergessen oder knüllen, da man es beim Verlassen der Stationen nochmal braucht!
[But okay...when everyone arrived we went to JR (railway) station. To get a ticket is a little tricky! First you have to show at which station you want to leave, there's the price on it. Then you have to pay the money. Different buttons with prices will flash. Then you have to push the one with the right price on it.You'll get your ticket and could go through the barrier. But don't forget your ticket! You need it if you wanna leave a station!]
Auf dem Weg habe ich viel mit Yuri gesprochen. Sie kann sehr gut Englisch und möchte sich noch verbessern. Gut für mich - Englisch kann ich immerhin recht gut. Auf jeden Fall 100mal besser als Japanisch.
[On the way I talked much to Yuri. Her English is very well and she wants to improve her skills. That's good for me - I'm a good English speaker... Definetely better than in speaking Japanese.]
Heute haben wir uns mit dem Club getroffen, der uns ausländische Austauschstudenten unterstützt. Wir wollten zusammen zum größten Einkaufszentrum in Hiroshima gehen.
[Today we met the club who wants to support foreign exchange students. We wanted to go to Hiroshima's biggest shopping mall.]
Leider kamen viele Leute schon zu spät zum Treffpunkt. Sowas mag ich gar nicht, vorallem dann nicht, wenn es gerade die Austauschstudenten sind, die zu spät auftauchen. Das ist unhöflich!
[Unfortunately a lot of people were late. I don't like this - especially not if the exchange students are the one who missed the time. It's not polite!]
Aber na ja...irgendwann waren dann alle da und wir konnten zur JR Bahnstation gehen. Ein Ticket zu ziehen, ist gar nicht so einfach! Zuerst muss man die Station raussuchen, bei der man aussteigen möchte; dort steht dann, wie viel Geld man bezahlen muss. Also steckt man das Geld in den Automaten. Es blinken dann verschiedene Tasten mit Preisen auf. Man muss dann nur noch auf den Preis drücken, den man rausgesucht hat und erhält sein Ticket. Danach geht man durch Absperrungen durch, wo man das Ticket vorher reinstecken muss. Das Ticket darf man aber auf gar keinen Fall vergessen oder knüllen, da man es beim Verlassen der Stationen nochmal braucht!
[But okay...when everyone arrived we went to JR (railway) station. To get a ticket is a little tricky! First you have to show at which station you want to leave, there's the price on it. Then you have to pay the money. Different buttons with prices will flash. Then you have to push the one with the right price on it.You'll get your ticket and could go through the barrier. But don't forget your ticket! You need it if you wanna leave a station!]
Auf dem Weg habe ich viel mit Yuri gesprochen. Sie kann sehr gut Englisch und möchte sich noch verbessern. Gut für mich - Englisch kann ich immerhin recht gut. Auf jeden Fall 100mal besser als Japanisch.
[On the way I talked much to Yuri. Her English is very well and she wants to improve her skills. That's good for me - I'm a good English speaker... Definetely better than in speaking Japanese.]
Im Einkaufszentrum angekommen, wollten wir eigentlich alle zusammen erstmal etwas Essen gehen. Das wäre richtig toll gewesen, denn wenn wir alle irgendwo zusammen gesessen hätten, hätte man sich endlich mal besser kennenlernen können. Allerdings hat das nicht funktioniert, da nirgends genug Platz für uns war.
[At the mall we want to have lunch all together. That would have been a lot of fun and then you could know the other ones a little better. However we couldn't got enough seats for all of us.]
Na ja, dann wurde es etwas chaotisch und es hieß auf einmal, dass wir nun 2 Stunden freie Zeit zum Shoppen hätten. Okay... wir waren nur kurz auf Toilette, aber als wir zurück waren, waren auch schon alle verschwunden. Also sind Nathalie, Kathi und ich allein durch die Läden gelaufen.
Vom Disney Store war ich leider schwer enttäuscht. Sie hatten kaum Sachen von Serien, die ich mag.
Dafür habe ich in einem anderen Laden einen Jutebeutel mit Star Wars Motiven ergattern können.
Vom Disney Store war ich leider schwer enttäuscht. Sie hatten kaum Sachen von Serien, die ich mag.
Dafür habe ich in einem anderen Laden einen Jutebeutel mit Star Wars Motiven ergattern können.
[It went a little more chaotic then...because then we had 2 hours free time to shop. Okay...we went to the toilet and after returning no one was there....So Kathi, Nathalie and I went to the shops by ourself.
I was disappointed about the Disney Store. They don't had much things from series and movies I like.
But I bought a very unique tote bag with Star Wars print.]
I was disappointed about the Disney Store. They don't had much things from series and movies I like.
But I bought a very unique tote bag with Star Wars print.]
Nach 2 Stunden haben wir uns dann alle wieder getroffen. Und leider hieß es dann, dass es das schon war. Wer wollte, konnte noch durch die Gänge schlendern, oder halt nach Hause fahren.
[After 2 hours we met again. Sadly they said that's over now. Who wants could look at the shops or drive home.]
Wir sind dann gefahren. Etwas schade. Eigentlich wollte ich ja Leute kennenlernen....aber ich hab vorhin noch mit Yuri und Narumi auf facebook geschrieben. Die Beiden sind nett und wir wollen jetzt öfter reden und was unternehmen.
[We went home. It's a pity. I wanted to know the people and make some friends...but later I wrote with Yuri and Narumi at facebook. Both are very lovely and we want to talk and meet more often now.]
Total vergessen: Es zieht ein Taifung an Japan vorbei. Hier ist es windig und regnet die ganze Zeit.
[Totally forgotten: A taifung pass Japan. It's very windy and rainy the whole time.]
Hmm...sind alles etwas schlecht organisiert, kann das sein?
AntwortenLöschenaber cool, dass die beiden jetzt mehr mit dir machen wollen.
sag mal irgendwie kann man nie alle bilder groß machen hier im blog oder check ich da was nicht?
Echt nicht? Wenn ich die Bilder anklicke, werden sie mir groß dargestellt ö.ö
AntwortenLöschen