Freitag, 24. Oktober 2014

Fotoprojekt und ein Abend mit Azusa/Photo project and an evening with Azusa

FOTOPROJEKT & ABEND MIT AZUSA/PHOTO PROJECT & EVENING WITH AZUSA

Gestern hatte ich ein Treffen mit Mr. Nakamura, seinem Assistenten, Natasha und Azusa war auch mit dabei.

[Yesterday I had a meeting with Mr. Nakamura, his assistant, Natasha and Azusa was there too.]

Natasha hat mir ein nachträgliches Geburtstagsgeschenk gemacht - das mit Abstand schönste Geschenk, was ich bisher in Japan erhalten habe.
Es handelt sich um ein Kinderbuch über einen Tanuki (Waschbär), der Geburtstag hat! Alles in Hiragana geschrieben, sodass ich mich mal im Lesen ausprobieren kann.

[Natasha gave me a birthdaypresent - the best one I got since I'm in Japan.
It's a children's book about a tanuki (raccoon) which has birthday! It's written only in hiragana, so I can try to read it.]



Ich habe meine ersten konkreteren Ideen und Eindrücke zu meinem Projekt mitgeteilt, viele Tipps und Vorschläge erhalten und auch ein paar neue Dinge gelernt.
Heute habe ich auch direkt damit begonnen das mir empfohlene Buch "The book of tea" zu lesen. Es ist wirklich interessant.
In zwei Wochen sehen wir uns zusammen einen Film über Sado an.

[I talked about my first precise ideas and impressions about my projekt, got some tip and suggestion and already learned some new things about it.
Today I began to read the recommended book "The book of tea". It's really interesting.
In two weeks we will watch a movie about Sado together.]


Mir gefällt mein Thema immer und immer besser. Bald werde ich mal mehr zu dem Thema schreiben.

[I like my main theme everyday more and more. If I have some time left, I'll write a little bit about it.]


Danach hat Azusa mir einen Second Hand Shop für Kimonos und Zubehör gezeigt. Wir haben zusammen einen Kimono, ein Untergewand, einen Obi (Gürtel), Tabi (Socken) und Schuhe für mich ausgesucht. Die Inhaberin war so unendlich nett und hilfsbereit.
Am Ende hat sie mir sogar ein paar Kleinigkeiten, die man zum Tragen benötigt, geschenkt! Ich war total sprachlos.

[After that Azusa showed me a second hand shop for kimono and accessories. We chose a kimono, obi (belt), shift dress, tabi (socks) and shoes for me together. The shop owner was so cute and helpful.
In the end she gave me some small things for the dress up for free! I was totally speechless.]


Demnächst wird mir Azusa beibringen, wie ich mich ankleide. Ich bin sehr gespannt, wie schwer das Anlegen des Kimono wirklich ist! Dann folgen auch Tragebilder von mir. Vielleicht.
Ich schließe auch nicht aus mir evtl. noch einen zweiten Kimono zu kaufen, bevor ich Japan verlasse.

[Next time Azuza will teach me in how to dress up in the correct way. I'm curious about how difficult it really is to wear a kimono. When we'll do it, I'll take some pictures of me. Maybe.
I'm not sure if I won't buy another kimono before I have to leave Japan.]

Nach unserer Shopping-Tour waren wir noch Okonomiyaki essen.
Omnomnom, sehr lecker!

[After our shopping trip we ate some Okonomiyaki.
Omnomnom, extremely tasty!]

 

Ich hatte wirklich unglaublich viel Spaß mit Azusa und freu mich schon auf unser nächstes Treffen!!


[I just had a lot of fun with Azusa and can't wait until our next meeting!]

1 Kommentar:

  1. uuuuuhhhhhhhh *-*
    ich will dich unbedingt im komono sehen!!!!!!!!!!!
    und das geschnk ist wirklich süß. SOOO PASSEND! :*

    AntwortenLöschen