FEST ZUM HERBSTANFANG/BEGINNING OF AUTUMN FESTIVAL
Heute waren wir mit Kikue und Oka-san auf einem Volksfest - es wurde der Herbstanfang gefeiert.
Das Fest heißt Aki Matsuri.
Genau wegen solcher Sachen, wollte ich nach Japan kommen.
Das Fest fand auf dem Gelände eines Schreins statt und als wir ankamen, mussten wir unsere Hände mit Wasser reinigen und danach haben wir gebetet.
Das Fest heißt Aki Matsuri.
Genau wegen solcher Sachen, wollte ich nach Japan kommen.
Das Fest fand auf dem Gelände eines Schreins statt und als wir ankamen, mussten wir unsere Hände mit Wasser reinigen und danach haben wir gebetet.
[Today we were at folk festival with Kikue and Oka-san - the beginning of autumn was celebrated.
The festival is called Aki Matsuri.
Exactly because of this things I wanted to go to Japan.
This festival was at the space of a shrine. When we arrived we had to clean our hands with water and prayed.]
The festival is called Aki Matsuri.
Exactly because of this things I wanted to go to Japan.
This festival was at the space of a shrine. When we arrived we had to clean our hands with water and prayed.]
Das war total spannend. Wir haben eine 5Yen-Münze in einen Opferstock geworfen, zwei mal in die Hände geklatscht und uns dabei leicht verbeugt. Ein Priester hat uns dann gesegnet.
[It was very interesting. We took a 5Yen coin and do a coin toss into an offertory box, then we had to clap our hands twice, took a little bow and were blessed by a priest.]
Die ganze Zeit fanden traditionelle Tänze mit verschiedenen Waffen statt. Ich habe unter anderem Tänze mit einem Katana und einem Naginata gesehen. Dazu wurde Flöte und Trommel gespielt.
[The whole time people danced a traditional dance with different kind of weapons. Amongst others I saw dances with katana and naginata. Musical background: Pipe and drums.]
Wir schienen ziemlich interessant zu sein.
Mittlerweile bin ich es ja gewohnt, dass wir immer angestarrt werden, jedoch wurden heute auch viele Fotos von und mit uns gemacht.
Besonders, als wir im Schrein Sake mit ein paar Bekannten von Oka-san getrunken haben. Dazu durften wir getrockneten Tintenfisch probieren. Ich fand's super lecker.
Besonders, als wir im Schrein Sake mit ein paar Bekannten von Oka-san getrunken haben. Dazu durften wir getrockneten Tintenfisch probieren. Ich fand's super lecker.
[We were very interesting for the Japanese.
Meanwhile I'm accustomed that people stares on us, but today they took a lot of pictures of and with us.Especially when we drunk some sake at the shrine with friends of Oka-san. We could try dried squid to our sake. I liked it.]
Es gab zwischendurch auch immer mal ein Feuerwerk. Ich liebe Feuerwerk! Also war das richtig klasse für mich.
Außerdem wurden irgendwann Süßigkeiten in die Menge geworfen.
[Occasionally there were some fireworks. I love fireworks! So it was the best for me.
And one time they throw candies into the crowd.]
Oka-san wollte uns unbedingt etwas zu Essen spendieren. Das war so unheimlich süß von ihr!
Wir haben uns dann für Taiyaki entschieden.
Das ist eine Waffel in Fischform. Meine war mit Matcha und ein paar süßen roten Sojabohnen gefüllt.
Ich hätte bestimmt 5 Stück davon verdrücken können, so lecker war das!
[Oka-san insist to buy some food for us. She's so lovely and cute and I really like her!!
So we ate some Taiyaki.
It's a waffel shaped like a fish. Mine was filled with matcha and some sweet red soybeans.
So delicious!]
Zu den Süßigkeiten, die wir gefangen haben:
Ich glaube es handelt sich um Mochi (ein Teig bestehend aus Reismehl und Wasser). Allerdings war dieses Mochi total hart. Ich kannte es bisher eher in weicher, zäher Konsistenz.
Na ja, auf jeden Fall fanden wir es zu hart, also hat Nathalie es mal eben in die Mikrowelle gepackt und erwärmt. Es war dann schon zäher, aber noch nicht so nach unserem Geschmack. Also wieder rein damit in die Mikrowelle. Es ist total aufgegangen, wie Hefeteig.
Am Ende hatten wir Puffreis. Hat trotzdem nicht so geschmeckt....
[About the candies we catched:
I think it was Mochi (dough of rice flour and water).
Außerdem wurden irgendwann Süßigkeiten in die Menge geworfen.
[Occasionally there were some fireworks. I love fireworks! So it was the best for me.
And one time they throw candies into the crowd.]
Oka-san wollte uns unbedingt etwas zu Essen spendieren. Das war so unheimlich süß von ihr!
Wir haben uns dann für Taiyaki entschieden.
Das ist eine Waffel in Fischform. Meine war mit Matcha und ein paar süßen roten Sojabohnen gefüllt.
Ich hätte bestimmt 5 Stück davon verdrücken können, so lecker war das!
[Oka-san insist to buy some food for us. She's so lovely and cute and I really like her!!
So we ate some Taiyaki.
It's a waffel shaped like a fish. Mine was filled with matcha and some sweet red soybeans.
So delicious!]
Zu den Süßigkeiten, die wir gefangen haben:
Ich glaube es handelt sich um Mochi (ein Teig bestehend aus Reismehl und Wasser). Allerdings war dieses Mochi total hart. Ich kannte es bisher eher in weicher, zäher Konsistenz.
Na ja, auf jeden Fall fanden wir es zu hart, also hat Nathalie es mal eben in die Mikrowelle gepackt und erwärmt. Es war dann schon zäher, aber noch nicht so nach unserem Geschmack. Also wieder rein damit in die Mikrowelle. Es ist total aufgegangen, wie Hefeteig.
Am Ende hatten wir Puffreis. Hat trotzdem nicht so geschmeckt....
[About the candies we catched:
I think it was Mochi (dough of rice flour and water).
But this mochi was quite hard. I just knew it in a softer, chewy texture.
It was too hard and not so tasty. So Nathalie took it into the microwave for a few minutes. It became softer and more chewy, but it didn't tasted. She took it in the microwave again. It rised like yeast dough. In the end we had puffed rice. But it didn't tasted at all.]
It was too hard and not so tasty. So Nathalie took it into the microwave for a few minutes. It became softer and more chewy, but it didn't tasted. She took it in the microwave again. It rised like yeast dough. In the end we had puffed rice. But it didn't tasted at all.]
Öh...was ist ein Naginata? oO
AntwortenLöschenDie Süßigkeit hättest du mal fotografieren sollen. Die hätte mich interessiert! :D
Die Fischwaffeln sehen aber richtig lustig aus. Ich hätte auch gern so eine c:
Voll toll.
Siehst du die Waffe die der Mann unten auf dem Bild hält? Diesen Stab mit der Klinge vorne dran? Das ist ein Naginata.
AntwortenLöschenNa ja sieht halt aus wie Mochi....is so ein weißer Keks und einmal ein Rosafarbener.