Montag, 15. Dezember 2014

Wochenende/Weekend

WOCHENENDE/WEEKEND

Hinter mir liegt ein schönes Wochenende und daran möchte ich euch jetzt mal teilhaben lassen.
 
[I had a really gorgeous weekend and that's why I wanna share it with you.]

 
Am Freitag Abend ging es mit Kou und Kathi zu einem Taiko Konzert, für das wir die Karten schon vor einigen Wochen gekauft hatten.
Ich war richtig aufgeregt, da ich Teiko Drummer bisher nur von youtube kannte. Das Konzert war wirklich atemberaubend!! Kou meinte jedoch, dass es nicht traditionelles Taiko gewesen sei. Egal - schön war es dennoch alle mal!
Danach wurden wir noch von Kou's Mutter - die ebenfalls mit einer Freundin das Konzert besuchte - zum Ramen essen eingeladen. Wie ich Ramen liebe. Danke nochmals Sakohira-san!


[Friday evening I went to a taiko concert with Kou and Kathi. We bought the tickets some weeks ago.
I was really excited, because it was the first time I would see taiko drummer live and not at youtube. The concert was just amazing!! But Kou told us that it wasn't traditional taiko. I don't mind - it was fantastic anyway!
After that Kou's mother invited us to eat dinner together. We ate at a ramen restaurant. I love ramen. Thank you again Sakohira-san!]




Samstag war ich dann mit meinen wunderbaren Mitbewohnerinnen Kathi und Nathalie unterwegs - wir sind in manchen Dingen allesamt gleich großeNerds! Deswegen wundert es wohl nicht, dass wir am Tag der Premiere des letzten Teils vom "Hobbit" im Kino waren. Natürlich flossen bei mir auch ein paar Tränen; sogar gleich 3 Mal... Wer den Hobbit kennt, wird wissen wann und wieso ich traurig war.

[On saturday I did something with my lovely flatmates Nathalie and Kathi. Sometimes we are really big nerds! So we had to go to the last movie of the "Hobbit" on first day. Of course I had to cry - 3 times... If you know the story you could imagine at which part I cried.]

Sonntag ging es dann mit Kathi und unserer Freundin Yuka zum Friseur! Ohne Yuka hätte sich das wahrscheinlich als unlösbare Herausforderung dargestellt, doch dank unserer wundervollen Übersetzerin hat dann doch alles funktioniert. Na ja...oder eher fast alles!
Leider hat der Herr Friseur bei mir ein bisschen eigenmächtig gehandelt und statt der 3 cm Spitzen und ein bisschen stufig, wurde es 10cm Spitzen und nicht stufig.... Ich vermute er war zu sehr von dem europäischen Haar angetan, als dass er so früh aufhören wollte zu schneiden - denn entzückt war er in jedem Fall von dieser Rarität unter seinen Fingern... Ein anderer Friseur hat sogar neidisch rübergeguckt - immer wieder! Sein Glück, dass es trotzdem sehr gut aussieht (und ich eine tolle Kopfmassage bekommen habe). Da werde ich die kurzen Haare (eigentlich sind sie immer noch lang; fühlt sich für mich nur ungewohnt an) schon verkraften.


[Sunday was beauty day with Kathi and our loveliest Japanese friend Yuka. Without Yuka it would have been impossible to go to the coiffeur. But with her translation everything went well. Well...not everything to be honest.
Unfortunately the coiffeur decided something about my hair by himself. Original I just wanted to cut the tips 3cm off and not everything straight, but he cut off 10cm... I think it was because he was fascinated my the rare European hair between his hands. I don't know why but he really loved our hair and not only this single one...Another coiffeur was a bit jealous. I guess, it's his luck I like my new hairstyle (even if it feels strange to me...like it would be extremely short...but of course it's still long).]


Abends waren wir dann bei Oka-san und Kikue zum Essen eingeladen. Eine Freundin von Kikue war auch dabei.
Wir wollen uns jetzt öfter zum Abendessen zusammensetzen, damit wir 3 Mädels unser Japanisch verbessern können. Total klasse!
Zu Essen gab es Sukiyaki. Sukiyaki wird offiziell als Eintopf gehandelt, allerdings ist es schon etwas anders. Die Zutaten (z.B. ganz dünne Rindfleischscheiben, Pilze, Tofu, Nudeln und Chinakohl) werden in einem gusseisernen Topf gegeben und köcheln mit Sukiyaki-Soße (bestehend aus: Sojasauce, Zucker und Mirin) und etwas Wasser vor sich hin. Vor dem Essen tunkt man dann das Ganze noch in eine Schale mit gequirltem rohem Ei ein. Sukiyaki wird meistens direkt am Tisch zubereitet und man kann ganz gesellig reden und essen. Ein bisschen wie beim Raclette. Mir hat es auf jeden Fall sehr gut geschmeckt!


[In the evening we had dinner with Oka-san and Kikue and even a friend of Kikue joined us.
Now we try to eat together nearly weekly on Sunday so we can improve our Japanese skills. That's awesome for us 3 girls.
Ahhh and we ate sukiyaki. It's offical a soup, but it's kinda different. The ingredients (e.g. thinly sliced beef, mushrooms, tofu, noodles and cabbage) were put in a shallow iron pot with some sukiyaki sacue (made of soy sauce, mirin and sugar) and simmers at the table. Before you eat you dip your food in a small bowl with raw, beaten egg. It's so delicious!]

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen