Montag, 8. Dezember 2014

Kyoto

KYOTO

Mit Osaka war Agota's und mein Trip aber noch lange nicht zu Ende! Abends (in Osaka) stießen noch zwei Freunde von Agota zu uns, mit denen wir die nächsten drei Tage Kyoto unsicher machten.

[But Agota and I didn't just visited Osaka! In the evening (in Osaka) two of Agota's friends joined us and we visited Kyoto the next 3 days together.]

 

Kyoto ist einfach unglaublich! Ich habe mich ziemlich doll in diese Stadt verknallt. Die Stadt ist wirklich einfach nur unbeschreiblich schön. Zudem ist sie sehr alt und weil Kyoto einst die Hauptstadt Japans war, gibt es dort viele interessante Sehenswürdigkeiten. Besonders Tempel gibt es wie Sand am Meer.

[Kyoto is unbelieveable! I felt a little in love with this city. It's beautiful there and the city has some very old and historic parts. Kyoto was the previous capital of Japan. There are a lot of interesting sights, especially a lot of temples.]



Ich kann mich schon gar nicht mehr an alle Namen der Tempel erinnern, die wir besucht haben. Es waren einfach sehr viele. Zwischendurch dachte ich sogar: "Oh bitte nicht noch ein Tempel!" Aber alle Orte, die wir besucht haben, waren sehr schön und es hat sich wirklich gelohnt.

[I can't remember all names of the temples we visited. We were just at too much of them. Sometimes I even thought:"Oh no, please not a temple again!" But every single place we visited, was extremely beautiful and I'm glad we did this trip.] 



Zum Beispiel habe ich folgende Orte besucht: Kinkaku-ji (Goldener Pavillon), Kyomizu-dera, Nijo-jo (Schloss), Nanzen-ji, Fushimi Inari Taisha, Gion, Arashiyama, To-ji and Chion-in.

[Some Places I visited: Kinkaku-ji (Golden Pavilion), Kyomizu-dera, Nijo-jo (castle), Nanzen-ji, Fushimi Inari Taisha, Gion, Arashiyama, To-ji and Chion-in.]



Agota und ich haben bereits ein Hotel für den Frühling dort gebucht. Dann sogar mit Felix. Ich freu mich schon die Orte voller Kirschblüten zu sehen.

[Agota and I already booked a hotel for spring there again. Felix will join this trip too. I'm looking forward to see all the places full of cherry blossoms.]


Um es klar zu sagen:
Wer nach Japan reist, muss sich Kyoto ansehen! Ansonsten begeht man einen riesigen Fehler!

[To say the truth:
Who wants to travel to Japan, has to visit Kyoto! Otherwise this person is a fool!]

3 Kommentare:

  1. Wow. das Bild mit dieser Kugel ist richtig schön geworden! Gefällt mir total gut!
    Klingt richtig toll mit so vielen Sehenswürdigkeiten.
    Und was hat dir in Kyoto am besten gefallen?

    AntwortenLöschen
  2. Fushimi Inari Taisha (mit den ganz vielen roten Toren) und generell die Momiji Illuminations jeden abend in verschiedenen Tempeln. ^^

    AntwortenLöschen
  3. beleuchtet ist es bestimmt noch dreimal so hübsch :)

    AntwortenLöschen