Mittwoch, 10. Dezember 2014

Hiroshima's Dreamination

DREAMINATION

Am Samstag war ich mit Agota in der Innenstadt. Wir haben zusammen die letzten Weihnachtsgeschenke für unsere Familien besorgt. Dabei haben wir sehr viel Zeit im Sogo Einkaufszentrum verbracht. Wir waren aber nur in der Tee- und (traditionellen) Süßigkeitenabteilung.

[On saturday Agota and me went to the down town. We bought the last christmas presents for our families together. Thereby we spent the most time at the Sogo department. But just at the tea and (traditional) candy fraction.]


Danach ging es zum Peace Boulevard. Wir wollten uns die "Dreamination" ansehen. Jedes Jahr im Dezember verwandelt sich diese lange Straße in ein richtiges Lichtermeer.

[After that we went to the peace boulevard. We wanted to see the "Dreamination". Every year in December this street changes into a sea of lights.]



Alle sagen es sei eine Weihnachtsbeleuchtung, aber die wenigsten Motive hatten etwas mit Weihnachten zu tun, wenn ich ehrlich bin. Nichtsdestotrotz hat mir die Beleuchtung sehr gut gefallen.

[Everyone says it's a christmas illumination, but most of the motives are not very christmas-like. Nevertheless it's very pretty.]


Leider war es nur ultra kalt, sodass wir nach der Hälfte des Boulevards erstmal Pause machen mussten. Wir haben eine Art Ramen (Nudelsuppe) zum Aufwärmen gegessen und danach die 2. Hälfte angesehen.

[Unfortunaltey it was so cold! We had to take a rest after the half of the street and we ate a kind of ramen (noodle soup) to become warm again.]

2 Kommentare:

  1. oh so schön!!!! *-*
    ok, wenn nicht alles mit weihnachten zu tun hat ists war auch blöd, aber so lange alles schön leuchtet ists doch am ende hübsch oder? :)
    wie kalt ist es denn bei dir?

    AntwortenLöschen
  2. Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.

    AntwortenLöschen